Randalin skrev:
Dvs det viktigaste är ju att du själv är nöjd och inte nöjer dig med en halvmesyr.
Japp. Och jag är mycket nöjd! Jag är ju medveten om att "grottsalars bon" inte är optimalt, men det är ett högst medvetet val för att den viktiga mörkerraden blir som bäst på det viset. Och dessutom har jag inte hittat någon annan lösning jag kan leva med som innehåller idel hårda vokaler, och det är något som jag gradvis kommit att se som allt viktigare på dvärgraden. Och i övrigt tycker jag att min lösning är i princip så bra som det blir, bättre än något annat jag har kommit på under sjutton år (tror jag det är!) av tragglande med den här dikten.
Randalin skrev:
Min ringvers låter (och har låtit i ganska många år nu) som följer:
Just det, så var det ja! Den har jag ju sett förr. Jag är inte så förtjust i "mörkrets värld", får jag säga. Och det där med "män i skor" har vi ju diskuterat förut!
Men jag vet ju att du precis som jag har sett och omsorgsfullt begrundat alla de myriader varianter som figurerat i den här tråden och annorstädes, och du vet precis vad du gör och vad du vill. Vi har helt enkelt lite olika smak i vad som låter bra och vad som är viktigast att prioritera. Tur är väl det, för då får vi ju mer att prata om!
Randalin skrev:
Det enda jag tvekar kring är om inte ordet "snärja" (som är en direkt felöversättning) borde bytas ut mot "samla" el dyl.
Har du funderat på
samka? Det har en lite ålderdomligare och "tyngre" klang än
samla, men betyder ungefär samma sak.