Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: fre maj 01, 2026 11:34 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 691 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 43, 44, 45, 46, 47  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 8:13 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Kamelen skrev:
”Ja, då var jag tillbaks”, sade han.

:D

Grattis!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 12:40 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 11:43 pm
Inlägg: 1290
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Kamelen skrev:
”Ja, då var jag tillbaks”, sade han.

:D

Stort grattis!!! Och välkommen till vägs ände … och tillbaks.
:D :D :D

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 2:26 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3939
Ort: Göteborg
Tack, ni båda! :D :D Både för gratulationerna och för att ni har hjälpt mig så mycket med att baxa min översättning ända hit.

Fast helt klar är jag inte, ärligt talat. Det är en vers kvar jag fortfarande måste få till så att jag blir nöjd. Och sen har jag en smärre lista på formuleringar att se över. Och en hel del namn och annat jag inte fått upp på hemsidan, fast det har lägre prio. Men ändå. I tolv år har jag jobbat med det här, och nu är det färdigt!!

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 7:53 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 11:43 pm
Inlägg: 1290
Ort: Älvsjö och Västernäs
Jag tror kanske aldrig att man blir klar.
Dels ångrar man vissa beslut, dels upptäcker man fel, dels kommer man på nya varianter och prövar dem.
För tillfället håller jag på och brottas med ”min skatt”, som jag aldrig har varit helt nöjd med. Förmodligen återgår jag till ”min dyraste” inom kort.
Och Bilbo ska nog helst heta Bimbo … :mrgreen:

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 8:03 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3939
Ort: Göteborg
Kom du dig någonsin för att översätta appendixen, Randalin? Jag skall nog ge mig på dem, för min del. Men det får vänta tills jag nöjaktigt har redigerat själva historien.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 10:07 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 8:41 pm
Inlägg: 884
Den stegrande kamelen skrev:
Kamelen skrev:
”Ja, då var jag tillbaks”, sade han.

:D


Grattis säger även jag!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 11:23 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3939
Ort: Göteborg
Tack, Pellegrino! Och tack för att du fortfarande hänger kvar här och berikar forumet efter alla dessa år. Många har fallit ifrån längs vägen, men inte du! :)

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: ons dec 11, 2024 11:25 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 11:43 pm
Inlägg: 1290
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Kom du dig någonsin för att översätta appendixen, Randalin?
Nej, inte ännu. Det får vänta. Kanske jag ger mig på den senare. Men den här gången får du vara först. :wink:

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: fre dec 13, 2024 10:11 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 8:41 pm
Inlägg: 884
Den stegrande kamelen skrev:
Tack, Pellegrino! Och tack för att du fortfarande hänger kvar här och berikar forumet efter alla dessa år. Många har fallit ifrån längs vägen, men inte du! :)

Tack själv Kamelen, alltid lika roligt att vara här! :)


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: lör apr 04, 2026 4:05 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3939
Ort: Göteborg
:)

Bild

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: lör apr 04, 2026 4:26 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis okt 20, 2009 5:51 pm
Inlägg: 441
Ort: Stockholm
Lite av en sidoparantes - är med i ett projekt (en del av The Digital Tolkien Project) där vi annoterar hela Ringsagan (+ Hobbiten för tillfället). Som en del av detta lägger vi in alla karaktärer- och det där familjeträdet ger mig flashbacks till när jag tidigare i vintras la in alla karaktärer som appendixet sa var med på födelsedagsfesten - såååååå många hobbitar!

_________________
"The world is changing. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air.”
Lavskägge


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: lör apr 04, 2026 5:57 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 8:41 pm
Inlägg: 884
Den stegrande Kamelia Säcksdorff! :)

Jag gillar verkligen Säcksdorff som översättning av Sackville. Nästan ännu bättre än Säcksta!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: sön apr 05, 2026 2:39 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3939
Ort: Göteborg
treebeard skrev:
såååååå många hobbitar!

Kan man lugnt säga! Jag har nu översatt alla översättbara namn i alla släktträden utom Gamgi, men jäklar vad det tar tid! För att inte tala om att med mina valhänta färdigheter försöka pyssla ihop faktiska träd att klistra in i boken – där har jag bara fått klart ett enda än så länge. Men det är bara att bita ihop! Har jag kommit så här långt så vore det väl sjutton om jag inte skulle göra det här också.
Annoterad Ringsaga – kan man läsa det någonstans? Eller finns det inget publicerat än?

Pellegrino skrev:
Den stegrande Kamelia Säcksdorff! :)

:lol:

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Egenhändiga översättningar
InläggPostat: sön apr 05, 2026 4:13 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis okt 20, 2009 5:51 pm
Inlägg: 441
Ort: Stockholm
Angående anntoteringen (Rimbë)
https://www.youtube.com/live/cxV-eC7XDVc (6:56)
James har inte officiellt publicerat något ännu - låt oss säga vi i Rimbë-gruppen har en tendens att göra saker mer komplicerat för oss.

_________________
"The world is changing. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air.”
Lavskägge


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Ohlmarks patetiska översättning
InläggPostat: tis apr 28, 2026 4:15 am 
Offline
Snaga

Blev medlem: tis apr 28, 2026 3:35 am
Inlägg: 2
Detta inlägg och det nästkommande flyttades över från tråden Ohlmarks patetiska översättning. /Kamelen


Kul att äntligen registrera sig här - efter att ha varit passiv besökare i många, många år :)

Nu när man äntligen har lite mer tid, ska det bli roligt att börja med en egen hobbyöversättning - eller snarare att utgå från Ohlmarks översättning, behålla allt som jag gillar, men rätta de värsta grodorna.

Jag läste Ohlmarks översättning för första gången som 14-åring och det förblir min starkaste läsupplevelse i livet. Även om jag de senaste 30 åren mest har läst LOTR på engelska (i regel en gång om året), så återvänder jag gärna till Ohlmarks. Det blir som att delvis läsa en annan bok och jag har ingenting emot det, det är den speciella Ohlmarkska läsupplevelsen jag är ute efter - men utan alla mer eller mindre horribla fel.

Nu har jag äntligen de två första delarna i PDF-format, så kan börja så smått. Sedan gäller det att på något vis hitta den tredje delen också. Har ingen lust att skriva av hela boken från min tryckta upplaga.

Min plan är att använda LibreOffice Writer i Linux för arbetet, sedan exportera till epub-format. Och det blir för eget bruk naturligtvis.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 691 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 43, 44, 45, 46, 47  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010