När Fatty Bolger blir överfallen av de svarta ryttarna i Kricke gryt, och springer för livet till närmaste granne, så blåser dessa
The Horn-call of Buckland, Bockrikes hornsignal (eller Bocklands hornsignal i min översättning). I original lyder det så här:
Tolkien skrev:
AWAKE! FEAR! FIRE! FOES! AWAKE!
Jag föreställer mig att detta är en onomatopoetisk återgivning av hornsignalen, avsedd att dels förstås ge en känsla av innebörden i larmet, men samtidigt också ge oss en uppfattning om hur signalen faktiskt låter. Typ så här:
TA-ROO! TA! TA! TA! TA-ROO!
Men varken Ohlmarks eller Andersson har tagit någon hänsyn till detta. Deras översättningar ser ut så här:
Ohlmarks skrev:
VAKNA! FARA! ELDEN ÄR LÖS! FIENDER! VAKNA!
respektive
Andersson skrev:
VAKNA! FARA! ELD! FIENDER! VAKNA!
Eftersom jag är som jag är
så skulle jag gärna vilja fånga signalen bättre än så i min översättning. Men går det att göra på ett bra sätt? Det bästa jag kommer på just nu är något i den här stilen:
Kamelen skrev:
VAK OPP! HOT! ELD! KRIG! VAK OPP!
Det återger signalen korrekt, och är åtminstone i närheten av rätt i innebörden också, men är det slagkraftigt nog? Allitterationen har jag som synes helt fått ge upp, jag har inte hittat något sätt att lösa den med enstaviga ord (vilka är mer sällsynta på svenska än på engelska, känns det som).
Ett alternativ vore kanske att ändra signalen lite, till något som fortfarande är en trovärdig hornsignal men lite lättare att fånga på svenska. Kanske något sånt här:
TA-ROO! TATA! TATA! TA! TA-ROO!
Då får man mer spelrum i sina ordval, och kan kanske rent av rädda allitterationen:
VAK OPP! FARA! FIENDER! FYR! VAK OPP!
Man får krysta lite för att uppfatta "fiender" som tvåstavigt, men det går nog om man gärna vill. Men är "fyr" en alltför klen omskrivning av "eld"? I så fall kan man kanske försöka allitterera på det ordet istället. (När man allittererar på vokal anses det, åtminstone i fornnordisk allitteration, finare att allitterera med olika vokaler.)
VAK OPP! ORO! ANGREPP! ELD! VAK OPP!
Men blir det bättre? Just nu lutar jag nog åt min första, enstaviga variant, trots att den inte stavrimmar. Jag vill helst inte ändra själva hornsignalen, nämligen. Men vad säger ni andra? Någon som kommer på några bättre alternativ?