Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: fre sep 19, 2025 4:30 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Ohlmarks patetiska översättning
InläggPostat: ons dec 01, 2021 9:07 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3217
Ort: Hobsala
Tack Kamelen!

Jag har länge tänkt att det vore intressant att revidera ett Ohlmarkskapitel. Det här är ett utmärkt underlag! :D

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Ohlmarks patetiska översättning
InläggPostat: ons dec 01, 2021 10:50 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 7:41 pm
Inlägg: 872
Instämmer i berömmet! Ett utmärkt komplement till "Sagan om felen".

"hasselnötsbräknets ormbunksstånd" är ju bara för underbart! :D


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Ohlmarks patetiska översättning
InläggPostat: fre dec 10, 2021 3:53 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3921
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Jag har länge tänkt att det vore intressant att revidera ett Ohlmarkskapitel.

Åhå, spännande! Tänker du dig något i stil med det Pellegrino var inne på för några år sen?

Pellegrino skrev:
En intressant övning (för den med mycket fritid) vore därför att skriva om Ohlmarks översättning: behålla formuleringarna i stort men rensa bort syftningsfelen, korrigera de missuppfattade idiomen (t.ex. wild goose chase), normalisera de mångtydiga översättningarna (t.ex. Ente älv/Bukte å/Slamma flod) och rätta till de faktiska felaktigheterna (t.ex. hur nazgûlerna agerade efter Saurons kallelserop vid Morannon). Jag tror resultatet skulle bli mycket bra.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Ohlmarks poetiska översättning
InläggPostat: lör dec 11, 2021 9:29 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3217
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Tänker du dig något i stil med det Pellegrino var inne på för några år sen?

Ja, men i praktiken tror jag att våra revideringar skulle skilja sig ganska mycket åt. Jag vill heller inte hålla på som den danske ringrevideraren eller göra som man gjorde när man i omgångar reviderade Erland Lagerlöfs klassiska översättningar av Homeros. Din genomgång av kaninkapitlet är hursomhelst en bra utgångspunkt för ett försök. Det var bara det där med fritiden. Men det är ju snart julledighet. :D

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 7 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010