Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör maj 09, 2026 1:01 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 94 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 16, 2003 9:41 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Jag är övertygad om att dessa Sagan om-titlar är en betydande anledning till att boken/böckerna haft mer av barnboksstatus i Sverige än i England (även om attityden finns även där, vad jag förstår). En annan anledning är Ohlmarks stundtals barnsliga översättning.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 17, 2003 10:19 am 
Offline
Hobbit

Blev medlem: tis dec 16, 2003 5:11 pm
Inlägg: 53
Ort: Uppsala
Ringarnas herre/härskare/furste låter ju anskrämligt! Sagan om Ringen som övergripande titel är helt outstanding. Det hela är en saga i dess mest magnifika väsen - varför tveka?

När det gäller undertitlarna så är givetvis ringens brödraskap och de två tornen givna, men Konungens återkomst? Urk-titel av oanat mått, nä Ringens krig tycker jag skall dammas av och komma till heder nu när mer än ett halvsekel gått sedan WWII.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 17, 2003 10:56 am 
Offline
Maia

Blev medlem: lör sep 20, 2003 11:13 am
Inlägg: 1981
Ort: Hemma
jag skulle säga behåll titlarna. dom har funnits länge och i stort sett alla vet vilka böckerna är. så man ska behålla titlarna som dom är nu, även om dom kanske inte är helt rätt

_________________
Zis is ze German Coastguard. What are you zinking about?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 17, 2003 3:18 pm 
Offline
Uruk

Blev medlem: fre dec 12, 2003 9:27 pm
Inlägg: 18
Ort: Emmaboda
Tror faktiskt i ärlighetens namn att förlaget inte kommer att gå med på att byta ut titlarna...

Att göra en nyöversättning av klassiska verk är något som görs kontinuerligt, men att byta namn på dem är en helt annan sak. För oss "insatta" skulle det inte innebära något problem, men de flesta vanliga svenssons skulle nog inte kunna ta en ny titel till sig på samma sätt.
Ok, man kan nog ta bort "sagan om" i den andra och tredje bokens titlar utan att åsamka alltför stor skada, men att ta bort Sagan om ringen är nog tyvärr ganska uteslutet.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 17, 2003 7:11 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 20, 2003 2:30 am
Inlägg: 331
chrixter skrev:
Ringarnas herre/härskare/furste låter ju anskrämligt! Sagan om Ringen som övergripande titel är helt outstanding. Det hela är en saga i dess mest magnifika väsen - varför tveka?


För att det är en felaktig översättning. Sagan om Ringen må kanske inte låta anskrämligt, men däremot väldigt barnsligt.

chrixter skrev:
När det gäller undertitlarna så är givetvis ringens brödraskap och de två tornen givna, men Konungens återkomst? Urk-titel av oanat mått, nä Ringens krig tycker jag skall dammas av och komma till heder nu när mer än ett halvsekel gått sedan WWII.


Ringens krig är också en felaktig översättning.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor dec 18, 2003 10:54 am 
Offline
Uruk

Blev medlem: fre dec 12, 2003 9:27 pm
Inlägg: 18
Ort: Emmaboda
Snippat från gp's chat med vår vän Erik:
Citera:
Andreas: Kommer titlarna på böckerna att ändras?
15.59 Erik Andersson: Ja, titlarna blir väl nya. Jag skulle tro att det blir Ringarnas härskare som övertitel på trilogin, och sedan Ringens brödraskap som del I, De två tornen som del II, Konungens återkomst som del III.


Hans intentioner är iaf goda. låt oss hoppas att resultatet blir därefter. :)


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor dec 18, 2003 5:07 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Har alltid undrat varför man inte kallat första boken för Ringens Brödraskap. Nu kanske det blir upprättelse.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor dec 18, 2003 8:54 pm 
Offline
Uruk

Blev medlem: lör dec 13, 2003 2:17 am
Inlägg: 17
Ort: Falun
Jag håller med chrixter: "Sagan om Ringen" som titel på hela boken är det bästa alternativet. "Ringens Härskare" låter inget vidare, även fast det är den "korrekta" (ordagrannta) översättningen av "The Lord of the Rings".
För övrigt förstår jag inte vad många här verkar ha emot "Sagan om...". Herregud, jag menar Tolkiens trilogi är ju i allra högsta grad en saga, finns det någon bok som är mer saga?..

Huruvida saga är ett barnsligt ord eller inte, är väl upp till var och en att avgöra. Men faktum kvarstår: "Sagan om Ringen" är en saga i dess sanna betydelse!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor dec 18, 2003 9:05 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: sön sep 21, 2003 2:18 pm
Inlägg: 1285
Ort: Trollhättan
Som jag sagt tidigare har jag inget emot sagan om... men jag gillar inte sagan om ringen då det är helt fel översättning på första boken. Då skulle saga om ringens brödraskap vara bättre!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 19, 2003 1:05 am 
Offline
Dvärg

Blev medlem: sön nov 09, 2003 6:07 pm
Inlägg: 93
Ort: Göteborg
Detta är kanske lite off topic men ändå

Har ni som jag tänkt på att tittlarna på de förlängda dvd:erna (antar att alla har dessa hemma, fint uppradade i bokhyllan) inte stämmer..

Det är ett ända mich mach! Den första heter "sagan om ringen" och "härskarringen" Det funkar väl men den andra heter "sagan om ringen" och "sagan om de två tornen".

Visst är detta inte världens undergång men det retar mig varje gång jag skall beundra min fina samling!

Jag tycker att om man skall hålla sig till den svenska über-översättningen så får man åtminstånne göra den rätt!:evil:

Eller är de utlänska dvd:erna också utformade på detta trevliga sätter?

_________________
apples for walking
and a pipe for sitting


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 19, 2003 1:33 am 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 20, 2003 2:30 am
Inlägg: 331
OscarS skrev:
"Ringens Härskare" låter inget vidare, även fast det är den "korrekta" (ordagrannta) översättningen av "The Lord of the Rings".


Du menar väl "Ringarnas Härskare"?
Jag tror att anledningen till att många tycker att "Ringarnas Härskare" låter illa är att folk har vant sig vid "Sagan om Ringen" och "Härskarringen". Skulle trilogin döpts till "Ringarnas Härskare" från början i den svenska översättningen så skulle folk nog inte ha något problem med namnet.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 19, 2003 4:06 am 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre dec 19, 2003 12:37 am
Inlägg: 213
Ort: Lindon
Det övergripande namnet har jag ingen genomtänkt åsikt om, men jag vacklar mellan Ringarnas Herre och faktiskt Sagan om Ringen. Annars har ordet saga sina nackdelar, då få nuförtiden tänker på episka isländska sagor när de hör det, snarare böcker för småfolk... Dock kanske SoR i och med filmerna har bankats in så hårt i folks medvetande att det är lika bra att köra vidare. Titeln Härskarringen har jag aldrig funnit speciellt välvald. Vi kan väl anta att förlagsfolket också för långa diskussioner i ämnet. Det är pengar som står på spel.

I GP-chatten antydde Erik Andersson att böckerna förmodligen skulle komma att heta:
I. Ringens brödraskap
II. De två tornen
III. Konungens återkomst

Rakt på sak och så nära originaltitlarna man kan komma, och därmed är jag fullkomligt nöjd.

_________________
Aeglos!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 19, 2003 4:51 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Tycker att föregående talare har uttryckt sig alldeles utmärkt. :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 3:09 am 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör aug 02, 2003 12:43 am
Inlägg: 1446
Ort: Stockholm
Ohlmarks hade "Härskarringen", "Sagorna om Härskarringen", "Trilogin om Härskarringen" mm med som titlar redan i den första utgåvan.

_________________
"Great as your affairs may seem to you, they are only a small strand in the great web. I am concerned with many strands. But that should make my advice more weighty, not less." – Gandalf


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 23, 2003 4:35 pm 
Offline
Uruk

Blev medlem: sön okt 19, 2003 11:39 pm
Inlägg: 24
Ort: Vallentuna
Morningstar skrev:
Ringens krig är också en felaktig översättning.


men var det inte så att tolkien själv ville ha "war of the ring" (dvs "ringens krig") som titel av den tredje boken eftersom "return of the king" avslöjade för mycket? om erik isåfall skulle välja att kalla den för "ringens krig" så skulle han ju göra tolkien till lags.

vad gäller den övergripande titeln så tycker jag antingen behåll "härskarringen" eller kalla den "ringarnas härskare/furste". "herre" låter så... mesigt som någon sa. "...härskare" eller "...furste" låter mäktigare.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 94 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 0 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010