Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tis apr 21, 2026 4:17 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 140 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Nästa

Betygsätt omslaget
5 16%  16%  [ 11 ]
4 24%  24%  [ 16 ]
3 28%  28%  [ 19 ]
2 15%  15%  [ 10 ]
1 18%  18%  [ 12 ]
Antal röster : 68
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis aug 31, 2004 3:44 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: tis jan 20, 2004 10:12 pm
Inlägg: 236
Ort: Stockholm
Tycker nog att dessa bilder av Alan Lee till passar bäst

Bild

Bild

Förövrigt finns den första bilden på en svensk pocketupplaga av böckerna.
Annars tycker jag att Tolkiens egna bilder egentligen passar bäst, särskilt den med Den Enda uppsmälld över omslaget :!: (gissar att jag är ensam om den åsikten).

[/img]

_________________
Again


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis aug 31, 2004 6:12 pm 
Offline
Mandos
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis dec 23, 2003 10:38 pm
Inlägg: 471
Ort: vettet
Satte 3. Det kändes som om det var aningen tomt. Ringen var tråkig, men det ska självklart vara det typsnittet. Men en bild, som det är på de näst senaste upplagorna från Nordstedts är att föredra.
Bildvalet håller jag helt klart med Incánus.

_________________
Erik Blomqvist - Forumadministratör
Forumregler | 64bits


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 11, 2004 8:01 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Är det någon mer än jag som tycker att omslaget är hundra gånger bättre i verkligheten än på bilderna? När jag håller boken med det nya omslaget i handen så tycker jag faktiskt att den är riktigt snygg.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 11, 2004 9:24 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Danne skrev:
Är det någon mer än jag som tycker att omslaget är hundra gånger bättre i verkligheten än på bilderna? När jag håller boken med det nya omslaget i handen så tycker jag faktiskt att den är riktigt snygg.


Håller med till 100%. Det ser enkelt och stilrent ut, och det känns väldigt bra. Har alltid varit ytterst svag för den finishen. Det kommer att se SKITSNYGGT (ursäkta min orkiska) ut när man har hela trilogin i bokhyllan.

Jag önskar att jag hade väntat med att rösta, för då hade jag uppgraderat mitt betyg. :cry:

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 11, 2004 10:10 pm 
Offline
Noldo

Blev medlem: sön aug 10, 2003 2:12 pm
Inlägg: 459
Ort: Minnesberg
Håller med om att det ser mycket bättre ut i verkligheten! Jag skulle vilja ändra trean jag satte till en fyra. Sen tycker jag väldigt mycket om inbindningen (heter det så?) också, att det är i sån där väv och har ett "inbyggt bokmärke". (Någon som har kunskaper om bokbindning får gärna upplysa mig om den korrekta terminologin, men jag hoppas ni förstår vad jag menar.)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 11, 2004 10:40 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Kata skrev:
Håller med om att det ser mycket bättre ut i verkligheten! Jag skulle vilja ändra trean jag satte till en fyra. Sen tycker jag väldigt mycket om inbindningen (heter det så?) också, att det är i sån där väv och har ett "inbyggt bokmärke". (Någon som har kunskaper om bokbindning får gärna upplysa mig om den korrekta terminologin, men jag hoppas ni förstår vad jag menar.)


Jag tror det heter trådbindning, men jag är inte säker. Det är i alla fall den bästa sortens bindning.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 12:43 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör jun 26, 2004 11:47 pm
Inlägg: 726
Ort: Valinor
Det är en sån liten bild vilket gör det svårare att bedömma. Hade den varit större hade den kanske fått högre betyg. Dock tycker jag fortfarande teckensnittet är hemskt, färgerna är fula och saknar en vacker målad bild.

_________________
I have been sent back, until my task is done.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 10:26 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Tycker, som jag redan sagt, att det är skönt att förlaget inte kom med ännu en Tolkienutgåva med "vackert målad bild". Bildhysterin kring Tolkien är ju total ändå, så något mer subtilt och sobert känns trevligt och nästan nyskapande.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 10:57 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Jag håller med om att omslaget är bättre än det såg ut på bild - åtminstone om man ser det i rätt ljus. Det fulaste med det - närmast töntigt, tycker jag - är textutdraget ur boken som är skrivet över hela framsidan (och baksidan med, förresten). På bilden är den texten uppenbar, men i verkligheten syns det bara om man vinklar boken så att texten fångar ljuset - och det kan man ju låta bli! Ett klart plus är också att ringen är guldglänsande och i relief, på bilden såg den platt och gulfärgad ut.

Men i stort tycker jag fortfarande att omslaget är tråkigt, och jag hade föredragit en bild på framsidan. Däremot är jag mycket positivt överraskad över vilken fin och gedigen kvalitet boken har! Fantastiskt att man kan få en såpass tjock bok så fint inbunden för bara lumpna 189 spänn!

Något jag inte riktigt gillar jämfört med min gamla Ohlmarks-version är typsnittet i dikterna. I min gamla är de kursiva, en mycket vacker kursiv stil som på något sätt framhäver det poetiska i dikterna. I nyöversättningen är dikterna i samma snitt som resten av texten fast mindre, och dessutom med alternerande indrag som jag inte tycker blivit särskilt lyckat.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Rätt tänkt
InläggPostat: sön sep 12, 2004 12:42 pm 
Offline
Hobbit
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön nov 16, 2003 10:31 pm
Inlägg: 65
Förlaget har gjort helt rätt med omslaget till Ringarnas Herre; inga bilder. Vi har under årens lopp sett allt mer välgjorda och fantasifulla omslag, illustrerade lyxutgåvor, kalendrar, osv. Det är en bildvärld som kulminerat och exploderat i och med filmen.

Efter filmen - vad? Det går inte att överträffa, och ett illustrerat omslag skulle falla platt till marken, oavsett hur bra det är.

I det läget är det helt rätt tänkt att backa tillbaka och inte ha någon illustration alls, utan i stället fokusera på TEXTEN. Back to basics! Och det är ju själva texten som hela affären med nyöversättningen handlar om.

Det självklara valet att fösköna texten är givetvis kalligrafi. Att välja uncialer är också rätt självklart. Den blanka uncialskriften som man bara anar, som skymtar fram på omslaget är klart coool!

Även i övrigt tycker jag att omslaget är snyggt. Stilrent, med bara det nödvändigaste: Författaren, verkets namn och volymens titel. Och - självklart - en gyllene ring.

Är det någon mer än jag som tycker att det ser ut som att volymens titel ser ut att vara skriven med blod?

PS. Även själva bokens utformning är apcool! Svart textil med guldtryck. (Precis som den begränsade CD-utgåvan av BBCs radiodramatisering, f.ö.)

Klart lyckat!

Gildir


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 12:49 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
Något jag inte riktigt gillar jämfört med min gamla Ohlmarks-version är typsnittet i dikterna. I min gamla är de kursiva, en mycket vacker kursiv stil som på något sätt framhäver det poetiska i dikterna. I nyöversättningen är dikterna i samma snitt som resten av texten fast mindre, och dessutom med alternerande indrag som jag inte tycker blivit särskilt lyckat.


Jag hade själv föredragit kursiv stil i dikterna, för så är det ju i originaltexten. Vad menar du med alternerande indrag? I originaltexten är det många av dikterna som inte har jämn vänstermarginal. Fast du kanske menar att sagda vänstermarginal börjar olika långt inne på raden när man jämför dikterna med varandra? (Är bortrest så jag har inte mitt ex till hands).

P. S. Grattis till den nya snygga avataren! :)

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Rätt tänkt
InläggPostat: sön sep 12, 2004 12:58 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Gildir skrev:
Förlaget har gjort helt rätt med omslaget till Ringarnas Herre; inga bilder. Vi har under årens lopp sett allt mer välgjorda och fantasifulla omslag, illustrerade lyxutgåvor, kalendrar, osv. Det är en bildvärld som kulminerat och exploderat i och med filmen.

Efter filmen - vad? Det går inte att överträffa, och ett illustrerat omslag skulle falla platt till marken, oavsett hur bra det är.

I det läget är det helt rätt tänkt att backa tillbaka och inte ha någon illustration alls, utan i stället fokusera på TEXTEN. Back to basics! Och det är ju själva texten som hela affären med nyöversättningen handlar om.

Det självklara valet att fösköna texten är givetvis kalligrafi. Att välja uncialer är också rätt självklart. Den blanka uncialskriften som man bara anar, som skymtar fram på omslaget är klart coool!

Även i övrigt tycker jag att omslaget är snyggt. Stilrent, med bara det nödvändigaste: Författaren, verkets namn och volymens titel. Och - självklart - en gyllene ring.

Är det någon mer än jag som tycker att det ser ut som att volymens titel ser ut att vara skriven med blod?


Tänkte inte på det. vad jag tyckte var coolt var dock att "tyget" den ser ut att vara skriven på lyser igenom lite.

Instämmer med resten av ovan sagda. :)

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 1:02 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Martinus skrev:
Den stegrande kamelen skrev:
Något jag inte riktigt gillar jämfört med min gamla Ohlmarks-version är typsnittet i dikterna. I min gamla är de kursiva, en mycket vacker kursiv stil som på något sätt framhäver det poetiska i dikterna. I nyöversättningen är dikterna i samma snitt som resten av texten fast mindre, och dessutom med alternerande indrag som jag inte tycker blivit särskilt lyckat.


Jag hade själv föredragit kursiv stil i dikterna, för så är det ju i originaltexten. Vad menar du med alternerande indrag? I originaltexten är det många av dikterna som inte har jämn vänstermarginal. Fast du kanske menar att sagda vänstermarginal börjar olika långt inne på raden när man jämför dikterna med varandra? (Är bortrest så jag har inte mitt ex till hands).

Jag har inte jämfört med de engelska versionerna, men i min gamla svenska har dikterna jämn vänstermarginal, vilket jag tycker är betydligt snyggare än att ha varannan rad (ibland mer oregelbundet än så) extraindenterad. Vad menar du förresten med originaltexten? Finns det en standard, är det inte olika i olika engelska utgåvor?


Martinus skrev:
P. S. Grattis till den nya snygga avataren! :)

Tack! Taurrohir är fantastisk!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Rätt tänkt
InläggPostat: sön sep 12, 2004 1:04 pm 
Offline
Noldo

Blev medlem: sön aug 10, 2003 2:12 pm
Inlägg: 459
Ort: Minnesberg
Gildir skrev:
Är det någon mer än jag som tycker att det ser ut som att volymens titel ser ut att vara skriven med blod?

Ja, det var min första tanke också. Och det ser så naturligt handskrivet ut när det är olika tjockt med bläck (blod?) på olika ställen.
Jag tycker det ser grymt bra ut med det naturfärgade linnetyget i bakgrunden också.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 12, 2004 1:51 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Jag har inte jämfört med de engelska versionerna, men i min gamla svenska har dikterna jämn vänstermarginal, vilket jag tycker är betydligt snyggare än att ha varannan rad (ibland mer oregelbundet än så) extraindenterad. Vad menar du förresten med originaltexten? Finns det en standard, är det inte olika i olika engelska utgåvor?


Jag tror att det finns en standard, och att den sattes av Tolkien när han skrev dikterna. Indragen är inte alls oregelbundna, utan följer dikternas upplägg och hur de ska läsas. Den nya svenska översättningen följer originalet, och jag tycker att det är snyggt (både i original och i översättning). Man behöver förstås inte hålla med om det, men förlaget har och Olsson har i alla fall följt författarens intentioner.

Sen skulle jag gärna också sett dikterna i kursivstil förstås.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 140 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 4 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010