I dag skedde det!
Herr Bilbo Secker och hans nära släkting Frodo Secker, tillika de mer avlägsna släktingarna Posseryd-Secker ansökte om byte av efternamn.
De "nya" namnen lyder Herr Bilbo Bagger, Frodo Bagger, samt familjen Kasseryd-Bagger.
Ja, så kan det gå när man inser att man måste böja sig för majoriteten. Secker (som jag var förhållandevis förtjust i själv) föll aldrig i god jord. Mina döttrar (17 och 14 år gamla) som båda har läst "Hobbiten" och tycker om Tolkiens verk och värld hatar "Secker".
"Det ska ju vara Bagger." Det är den ständigt återkommande kommentaren bland Tolkien-älskare som inte har nördat in på Tolkieniana som vi här i forumet. De som kan sin Sagan om ringen säger Bagger. Och det är för dem jag översätter, tänker jag mig.
Så jag gör samma kompromiss som någon av textningarna av filmen "Hobbit". Familjen Bagger bor på Säcks ände. (Om inte även den byter namn till förslagsvis Säckänden el dyl.) Och detta bara för den där förbaskade ordleken med Smaug om att "ingen säck kom över mig".
Det lilla samhället strax öster om Hobbinge (Hobbinge behåller jag ity det var min egen uppfinning innan jag visste vad Erik Andersson skulle välja) får inte längre heta Åby. Jag gillade det aldrig - det är för förknippat med Georg Åby Eriksson för mig (landslagstränare i fotboll på 70-talet). Efter mycket tänkande föll jag för Närå. Det finns ett litet samhälle i Sverige som heter Närå och på kartan är området slående likt Hobbinge med omnejd. Strax bortom Närå ligger inte Kullen, men väl Sandkullen. Ån mynnar ut i Närå damm där Gunntorp ligger. På andra sidan vattnet ligger Övrå. En bit längre bort ligger Myrkullen, Kullen(!) och Vildkärren. Samt även byarna Sjöbo och Knallstorp. De hade nästan kunnat ha ett Sjöstorp med andra ord. Inte för att något av dessa namn tillför min översättning någonting. Men jag känner att jag har träffat rätt. Naturligtvis känns Närå oerhört obekvämt och ovant än så länge, men det är något med namnet som talar till mig på rätt sätt.
Jag har länge velat döpa om familjen Horner (Hornblower) till Bolmört eller möjligen Bolme. Bolmört är inget typiskt Fylke-namn. Men det är knappast Hornblower heller. Så till sist blev det faktiskt Bolmört. Det är för bra för att inte användas, kan man kanske säga. På samma sätt gjorde jag med "Snabbis"
Även om kvickrot är ett gräs så fick det bli det. Det är ju trots allt ett smeknamn eller snarare ett öknamn. Och ifall enter vill ge öknamn så varför inte Kvickrot? Även det var för bra för att inte användas.
Kvarstår att fundera på vad jag gör med Riftedal. Jag gillar det ... någotsånär. Det är inte uppfunnet av Erik Andersson utan av en Tolkiens Arda-medlem. Det räcker för att jag ska godkänna det. Men det är inte namnet på den där dalen väster om Dimmiga bergen. Inte för mig. Jag blir obekväm varje gång jag tar det i min mun.
Antingen så går jag "all in" och tar det etablerade Vattnadal, till syvende och sist. Det ÄR bra. Det var inte vad Tolkien uppfann, men det är ett lika vackert och lika passande namn på stället. Eller så ältar jag frågan några varv till.
Vidstige får heta Vidstige. Det har jag aldrig tvekat på. Klive i Kleve dal, va?
Fylke och Väderklint har jag heller aldrig tvekat om.
Och Merry och Pippin får heta Mary och Pippi ...
... Ba'skoja.
(Jag avslutar gärna med en anekdot om Merry och Pippin. Min bästa kompis Björn, som redan hade fått Sagan om ringen läst för sig, lekte ofta med mig och drog med mig i Tolkiens värld. Jag såg verkligen två brudar framför mig, de där två Mary och Pippin, typ, som tydligen hängde med på Frodos äventyr.)