Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tis apr 07, 2020 3:27 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 198 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 14  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 12, 2004 7:20 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2836
Ort: Hobsala
Tolkien:

Old fat spider spinning in a tree!
Old fat spider can't see me!
Attercop! Attercop!
Won't you stop,
Stop your spinning and look for me?

Old Tomnoddy, all big body,
Old Tomnoddy, can't spy me!
Attercop! Attercop!
Down you drop!
You'll never catch me up your tree!


Hallqvist:

Gamla feta spindeln spinner på ett blad.
Spindeln ser mig inte, därför är jag glad.
Etterblära, etterblära,
gå åstad,
sök mig, sök mig, jag är nära!

Gamla dumma spindlar, jag ska lura er
Glo och glana bara -ingenting ni ser!
Etterblära, etterblära,
klättra ner!
Kom och ta mig, jag är nära!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 12, 2004 8:40 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
De var onekligen ganska fritt översatta... :roll:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 12, 2004 8:51 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör nov 22, 2003 12:31 am
Inlägg: 614
Ort: Sverige
Dags att kalla in Kamelen, Ergo och resten av versöversättarplutonen? :D


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 12, 2004 8:58 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2836
Ort: Hobsala
Sarvi skrev:
Dags att kalla in Kamelen, Ergo och resten av versöversättarplutonen? :D

Det låter som ett bra uppdrag för dem. Jag lägger upp en ny tråd, så får vi se om de nappar. Här tycker jag vi fortsätter med andra missar i Bilbo.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 12, 2004 9:37 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3427
Ort: Göteborg
Som kuriosa kan väl tilläggas att cop i attercop är samma ord som det cob som lever kvar i cobweb.

Ur Online Etymology Dictionary:

Citera:
cobweb
1323, first element is O.E. -coppe in atorcoppe "spider," lit. "poison-head" -- from ator "poison" (from P.Gmc. *aitra- "poisonous ulcer") + copp "top, head," of unknown origin. Cob for "a spider" was an old word nearly dead even in dialects when J.R.R. Tolkien used it in "The Hobbit" (1937).


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 13, 2004 8:50 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Citera:
Som kuriosa kan väl tilläggas att cop i attercop är samma ord som det cob som lever kvar i cobweb.


Och Attercob är ju riktigt likt Edderkopp som är det norska ordet för spindel. Det kan också vara där kupp i kuppjerk kommer i från? Mycket intressant vändning här. :D

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 13, 2004 9:32 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1106
Ort: Älvsjö och Västernäs
Älva skrev:
Citera:
Som kuriosa kan väl tilläggas att cop i attercop är samma ord som det cob som lever kvar i cobweb.


Och Attercob är ju riktigt likt Edderkopp som är det norska ordet för spindel. Det kan också vara där kupp i kuppjerk kommer i från? Mycket intressant vändning här. :D

Jag vet inte vad kuppjerk är. Berätta gärna. För mig är det snarlikt ordet hoppjerka. Är det det?

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 5:29 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2836
Ort: Hobsala
Ytterligare kuriosa: de utdöda spindelorden "cob" (se Kamelens citat) och "lob" (ja, som i "Shelob") förekommer i fortsättningen av spindelretarsången.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 7:47 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Citera:
Jag vet inte vad kuppjerk är. Berätta gärna. För mig är det snarlikt ordet hoppjerka. Är det det?


Det är det ordet ortsbor i Dala-Järna använder för spindel. :wink:

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 6:36 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2836
Ort: Hobsala
Om man jämför Bilbo och The Hobbit i detalj så börjar man verkligen undra vad Hallqvist håller på med. Här är ett axplock av märkligheter ur det första kapitlet.

THE HOBBIT: They are (or were) a little people, about half our height, and smaller than the bearded Dwarves.
BILBO: De är (eller var) små varelser, mindre än dvärgarna (och utan skägg) men betydligt större än lilleputtarna.
KOMMENTAR: Finns det lilleputtar i Midgård? Hör inte de hemma i Gullivers resor? Läs vad Tolkien skrev om lilleputtar i Om sagor!

THE HOBBIT: It was often said (in other families) that long ago one of the Took ancestors must have taken a fairy wife.
BILBO: Det påstods alltid att en eller annan av släkten Took hade gift in sig i en alvfamilj (vättefamilj, sade de mindre välvilliga).
KOMMENTAR: Det verkar som om Hallqvist är den som är mindre välvillig.

THE HOBBIT: All that Bilbo saw that morning was an old man with ...
BILBO: Vad den aningslöse Bilbo såg denna morgon var en liten gubbe med ...
KOMMENTAR: Texten avser Gandalf. Skulle Gandalf vara liten?

THE HOBBIT: And just bring out the cold chicken and pickles!
BILBO: Och ta fram den kalla kycklingen och tomaterna med!
KOMMENTAR: Som varje midgårdskännare vet, så finns det inga tomater i Midgård.

THE HOBBIT: Then Gandalf's smokering would go green ...
BILBO: Då blev Gandalfs rökring alldeles grön av förtjusning över skämtet ..
KOMMENTAR: En liten utbrodering för att få det mer sagolikt?

THE HOBBIT: Your grandfather Thror was killed, you remember, in the mines of Moria ...
BILBO: Som du minns blev din farfar dödad i Morias gruvor ...
KOMMENTAR: Det är tydligen inte så viktigt med namn.

Det här kan väl ändå inte räknas som en god översättning?

Martinus och Danne med flera, jag vet att det här inte är riktigt rättvist mot Hallqvist ... men jag överlåter åt er att förklara varför. :-)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 6:53 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3427
Ort: Göteborg
The Hobbit publicerades ju 1937, men Tolkien reviderade den två gånger, 1951 och 1966. Jag minns inte på rak arm när Hallqvists översättning kom, men kanske att åtminstone den senare revideringen inte kommit med? Kanske framgår det i "The Annotated Hobbit" hur texten i de här passagerna har ändrats över åren.


Senast redigerad av Den stegrande kamelen tor okt 14, 2004 11:56 pm, redigerad totalt 1 gång.

Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 7:07 pm 
Offline
Dúnadan

Blev medlem: fre sep 17, 2004 11:17 pm
Inlägg: 128
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
The Hobbit publicerades ju 1937, men Tolkien reviderade den två gånger, 1951 och 1966. Jag minns inte på rak arm när Hallquists översättning kom, men kanske att åtminstone den senare revideringen inte kommit med?

Exakt - den kom i början av 60-talet. Jag minns inte exakt år, men jag lutar åt 1962. :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 7:36 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Om man jämför Bilbo och The Hobbit i detalj så börjar man verkligen undra vad Hallqvist håller på med. Här är ett axplock av märkligheter ur det första kapitlet.

THE HOBBIT: They are (or were) a little people, about half our height, and smaller than the bearded Dwarves.
BILBO: De är (eller var) små varelser, mindre än dvärgarna (och utan skägg) men betydligt större än lilleputtarna.
KOMMENTAR: Finns det lilleputtar i Midgård? Hör inte de hemma i Gullivers resor? Läs vad Tolkien skrev om lilleputtar i Om sagor!

THE HOBBIT: It was often said (in other families) that long ago one of the Took ancestors must have taken a fairy wife.
BILBO: Det påstods alltid att en eller annan av släkten Took hade gift in sig i en alvfamilj (vättefamilj, sade de mindre välvilliga).
KOMMENTAR: Det verkar som om Hallqvist är den som är mindre välvillig.

THE HOBBIT: All that Bilbo saw that morning was an old man with ...
BILBO: Vad den aningslöse Bilbo såg denna morgon var en liten gubbe med ...
KOMMENTAR: Texten avser Gandalf. Skulle Gandalf vara liten?

THE HOBBIT: And just bring out the cold chicken and pickles!
BILBO: Och ta fram den kalla kycklingen och tomaterna med!
KOMMENTAR: Som varje midgårdskännare vet, så finns det inga tomater i Midgård.

THE HOBBIT: Then Gandalf's smokering would go green ...
BILBO: Då blev Gandalfs rökring alldeles grön av förtjusning över skämtet ..
KOMMENTAR: En liten utbrodering för att få det mer sagolikt?

THE HOBBIT: Your grandfather Thror was killed, you remember, in the mines of Moria ...
BILBO: Som du minns blev din farfar dödad i Morias gruvor ...
KOMMENTAR: Det är tydligen inte så viktigt med namn.

Det här kan väl ändå inte räknas som en god översättning?

Martinus och Danne med flera, jag vet att det här inte är riktigt rättvist mot Hallqvist ... men jag överlåter åt er att förklara varför. :-)


Bra synpunkter. Jag lutar åt att många av dessa (men kanske inte alla?) beror på de ändringar JRRT gjorde i texten på 1960-talet. Hallqvists översättning kom 1962, så de var inte inkluderade där. Ev. textuella skillnader mellan de olika revideringarna torde gå att hitta i The Annotated Hobbit, som jag inte har. :cry:

Vad beträffar tomaterna... Jag vet inte riktigt vad du tänker på. Tomaterna har, IIRC, hängt med rätt länge, och fanns nog i Hompen också. Menar du att eftersom Midgård är en spegling av Europa finns det inga tomater? Men i så fall borde det inte finans någon tobak eller några pantofflor heller, och det gör det bevisligen. Det borde hur som haver gå att kolla upp i The Annotated Hobbit när tomaterna försvann ur texten, om de någonsin funnits där över huvud taget.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 7:43 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3427
Ort: Göteborg
Martinus skrev:
Det borde hur som haver gå att kolla upp i The Annotated Hobbit när tomaterna försvann ur texten, om de någonsin funnits där över huvud taget.

Tolkien tog medvetet bort alla tomater ur böckerna (även LotR, tror jag), inte så mycket för att tomaten i sig var felplacerad som att ordet "tomato" var ett modernt låneord (från amerikanska indianer?) som han inte tyckte passade in i hans omsorgsfullt valda språkvärld. Detta har jag läst någonstans, men minns just nu inte var... :(


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor okt 14, 2004 7:49 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
Martinus skrev:
Det borde hur som haver gå att kolla upp i The Annotated Hobbit när tomaterna försvann ur texten, om de någonsin funnits där över huvud taget.

Tolkien tog medvetet bort alla tomater ur böckerna (även LotR, tror jag), inte så mycket för att tomaten i sig var felplacerad som att ordet "tomato" var ett modernt låneord (från amerikanska indianer?) som han inte tyckte passade in i hans omsorgsfullt valda språkvärld. Detta har jag läst någonstans, men minns just nu inte var... :(


OK. Jag har inte hört det där, men det låter sannolikt. Det är ju samma anledning till varför han inte använder "tobacco".

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 198 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 14  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010