andersson skrev:
Meriadoc skrev:
Hur associerar Åby till hästar?? Kommer själv mest att tänka på en förort till Norrköping med samma namn...
Meriadoc,
hästsport. En av Sveriges centralorter för sporten.
Åby travbana i Mölndal, närmare bestämt. Du, Meriadoc, måste vara den ende i Sverige som inte hört talas om den!
(Det baserar jag på att det till och med för mig själv, som är totalt och aktivt ointresserad av allt vad trav heter och byter kanal så fort det dyker upp, ändå är ett ytterst välbekant namn (liksom Solvalla och Jägersro och ...).)
andersson skrev:
Åby är ju något som är svårt att undvika att associera till hästar, även om översättningen i sig inte är felaktig. Jag trodde att man försökte undvika sådana kopplingar, men jag kan ju ha fel. De som hjälpt till med översättningen kanske kan nämna något om synen på att använda namn som redan associerar till något på svenska?
Jag vet ju inte hur Erik Andersson har resonerat, men själv tycker jag inte att det är något större problem; i alla fall inte när det rör sig om såpass neutrala och vanliga namn som Åby. Hade han t ex givit någon hobbitsk bosättning namnet Bullerbyn så hade jag däremot protesterat!
Skillnaden är ju att det senare namnet är såpass speciellt att det blir oundvikligt att tänka på Astrid Lindgren, medan det däremot finns väldigt många Åby i Sverige och det är ett enkelt och självklart namn för en by vid en å. Att det råkar finnas en känd travbana med samma namn blir mer av ett sammanträffande.