Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: fre mar 29, 2024 6:20 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 287 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Mör, gamla och unga
InläggPostat: tis okt 26, 2004 12:45 pm 
Offline
Noldo

Blev medlem: lör okt 02, 2004 4:45 pm
Inlägg: 416
Ort: Här och omkring
Randalin skrev:
Jag ska förtydliga mitt påstående om att betydelsen "äldre ogift kvinna trots allt finns".
Norstedts svenska ordbok:
"...ibl. om äldre kvinnor med betoning på förtorkat sinnelag e.d. ..."


Jag menade inte att den inte fanns, bara att man brukar använda gammal före i det sammanhanget för att vara tydlig.

_________________
Lingling

Women and cats do what they do, men and dogs have no choice ...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 1:55 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons nov 19, 2003 9:29 pm
Inlägg: 787
Ort: Värmländska södern
Danne skrev:
Men det var tydligen för att poängtera att namnet betonas på första stavelsen. Med dubbel-l hamnar betoningen på sista stavelsen (så har jag alltid uttalat det, exempelvis).
Så den käre Bombadil ska alltså uttalas Bombadil? Hm... Det väcker vidare frågan om det då borde bli Bom som i bomull (lite åt å) eller bomb. När jag lagt betoningen på sista stavelsen har det kännts självklart, (bomb) men nu blir jag tvehågsen. Hur uttalar ni?

Randalin skrev:
Den skulle då bli ungefär: Merry och Pippin såg de unga entmörna :lol: springa ner i skogen.
Det där får du förklara. Fult ord visserligen, men humorn går mig förbi... :?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 2:08 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Bombadil för mig uttalas med å.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 2:24 pm 
Offline
Noldo

Blev medlem: tor feb 19, 2004 2:31 pm
Inlägg: 454
Ort: Göteborg
När Lavskägge eller vad han nu kommer att heta talar om Entmaidens så är det väl om de unga varelserna som han minns. På samma sätt som vi kan prata om flickorna, ungmörna som vi kände som tonåringar. Det behöver inte betyda att han skulle använda samma uttryck om dem om de hade dykt upp i berättelsen.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 3:21 pm 
Offline
The Magnificent

Blev medlem: lör jun 12, 2004 2:00 pm
Inlägg: 2563
Ort: Norrköping
Rosie skrev:
Så den käre Bombadil ska alltså uttalas Bombadil? Hm... Det väcker vidare frågan om det då borde bli Bom som i bomull (lite åt å) eller bomb. När jag lagt betoningen på sista stavelsen har det kännts självklart, (bomb) men nu blir jag tvehågsen. Hur uttalar ni?


Jag verkar alltså inte vara ensam om att ha betonat i:et. Men när det nu visst ska vara o:et som betonas så är det självklart för mig att uttala det som i "bomb"...


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 3:51 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 10:57 pm
Inlägg: 307
Är det verkligen alldeles självklart att vi på svenska måste lägga betoningen på första stavelsen i Bombadil(l)?

Att man gör så på engelska är naturligt. Normalregeln är ju att man betonar tredje stavelsen från slutet i engelska ord. Men jag hittar ingen uttalsanvisning för Bombadil. Inte heller hos t.ex. the Encyclopedia of Arda, som brukar ge sådana för ickeengelska namn ur Tolkiens verk.

Där hittar jag istället en not enligt vilken Tolkien, i The Adventures of Tom Bombadil, säger att Toms namn är "Bucklandish in form", och antyder att det gavs honom av hobbitarna i det området. Om det stämmer så förefaller väl det mest närliggande vara att man försvenskar det (med avslutande dubbelkonsonant) och sedan uttalar det så som nu svenskar kan tänkas föredra att uttala det. Eller?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 4:37 pm 
Offline
The Magnificent

Blev medlem: lör jun 12, 2004 2:00 pm
Inlägg: 2563
Ort: Norrköping
Men om det nu är hobbitarnas namn på honom så borde det ju finnas andra namn på honom, t. ex. på alviska. Men hur kommer det sig isf att Gandalf (och Elrond också har jag för mig) kallar honom Bombadill när de inte bara pratar med hobbitar?

Och hur menar du att en svensk betoning skulle vara isf, Mårten? Tycker och betoningen på "Bomb" ligger närmast till hands, även på svenska.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 5:01 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 10:57 pm
Inlägg: 307
Meriadoc skrev:
Men om det nu är hobbitarnas namn på honom så borde det ju finnas andra namn på honom, t. ex. på alviska. Men hur kommer det sig isf att Gandalf (och Elrond också har jag för mig) kallar honom Bombadill när de inte bara pratar med hobbitar?

Tja, hobbitarna tycks ha ett märkligt stort inflytande på folk i Midgård. :)

På alviska kallas Bombadill Iarwain Ben-adar (äldst resp. faderlös). Dvärgarna kallar honom Forn och männen i norr kallar honom Orald. Allt enligt Ringarnas herre, bok II, kap. 2 The Council of Elrond.

Meriadoc skrev:
Och hur menar du att en svensk betoning skulle vara isf, Mårten? Tycker och betoningen på "Bomb" ligger närmast till hands, även på svenska.

Har funderat på detta, efter att jag sett frågan väckas av Rosie, och kommit fram till att jag, med svenskt uttal av "Bombadil", nog för det första inte skulle vara säker på att betoningen ligger på första stavelsen, ens då den avslutande dubbelkonsonanten avlägsnats. Om man till äventyrs få för sig att lägga betoningen på den första stavelsen, så låter uttalet Bom, med o som i bomull, klart mest näraliggande i mina öron: Bom-ba-dil.

Fast, det är klart, man kan ju också utfärda ett påbud att svenskar för detta namn har att lära sig engelskt uttal, basta. :P


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 5:18 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Danne skrev:
Blev upplyst om att "entiska" inte är bra, eftersom formen främst används om nationaliteter; om man vill bilda ett ord på det sättet vore alltså "entinna" bättre.

Riktigt så enkelt är det väl inte? Enterna utgör inte en nation men ändå ett "folk", och det heter till exempel "hettitiskor" och "eskimåiskor".


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 6:23 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Ohlmarxisten skrev:
Riktigt så enkelt är det väl inte? Enterna utgör inte en nation men ändå ett "folk", och det heter till exempel "hettitiskor" och "eskimåiskor".


Tycker snarare att de är en "art".

Citera:
Är det verkligen alldeles självklart att vi på svenska måste lägga betoningen på första stavelsen i Bombadil(l)?


Nej, det är det inte. Jag försökte argumentera på det viset även jag, mot den person som "upplyste mig", men blev snabbt tillrättavisad om att det inte fanns någon egentlig anledning att gå emot den engelska betoningen.

Hur man än uttalar det ser jag dock ingen större mening med att lägga till ett extra "l".


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 26, 2004 7:18 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Danne skrev:
Ohlmarxisten skrev:
Riktigt så enkelt är det väl inte? Enterna utgör inte en nation men ändå ett "folk", och det heter till exempel "hettitiskor" och "eskimåiskor".


Tycker snarare att de är en "art".

Ja, i så fall får du väl byta namn på avdelningen Ardas folk här på forumet. :wink:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 27, 2004 3:43 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Danne skrev:
Nej, det är det inte. Jag försökte argumentera på det viset även jag, mot den person som "upplyste mig", men blev snabbt tillrättavisad om att det inte fanns någon egentlig anledning att gå emot den engelska betoningen.

Engelskan finns inte i den svenska översättningen, det "mellanledet" (om man följer Tolkiens fiktion om urväströna) skall vara utsuddat. Det finns inte större anledning att bevara det engelska uttalet (eller stavningen) av Bombadil än av t ex Chet-delen av Chetwood. Följer man den gängse principen så bör ordet försvenskas till både stavning och uttal, men på ett sådant sätt att man i görligaste mån efterhärmar originalet.

Frågan är alltså inte om man skall försvenska uttalet, för det skall man rent självklart, utan om betoning på första stavelsen i ordet Bombadil kan passera som svensk. Det känns inte särskilt naturligt för mig att betona ett trestavigt svenskt ord på det här sättet: om man ändå vill lägga betoning på första stavelsen brukar det snarare sluta med att man på detta oefterhärmliga svenska vis betonar båda de första stavelserna, som t ex i "Johansson".

Men efter lite funderande kommer jag ändå på en del ord med den eftersökta intonationen, från utlandet stammande ord som t ex "Babylon", "badminton", "maraton" och "paprika". Och ytterligare lite funderande lockar fram en hel mängd av egennamn: Annika, Vendela, Valdemar, Jennifer, Ursula, Ingela, m fl. Jag misstänker i och för sig att flertalet av (eller alla?) dessa namn också har utländsk härkomst, men det är i så fall såpass länge sedan att de nog får betraktas som svenska vid det här laget. Kanske kan Bombadil sälla sig till denna mängd?

Danne skrev:
Hur man än uttalar det ser jag dock ingen större mening med att lägga till ett extra "l".

Syftet med det extra l:et är ju självklart att förhindra att i:et blir långt, vilket det definitivt blir om man betonar sista stavelsen. Betonar man den första så kanske man kommer ifrån det problemet, jag vet inte. Jag har lite svårt att frigöra mig från utländska influenser när jag ser ordet Bombadil stavat på det sättet, jag får ingen ryggmärgskänsla för hur det borde uttalas på svenska. :?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 27, 2004 4:14 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån mar 29, 2004 3:20 am
Inlägg: 1025
Ort: stockholm
Den stegrande kamelen skrev:
Jag har lite svårt att frigöra mig från utländska influenser när jag ser ordet Bombadil stavat på det sättet, jag får ingen ryggmärgskänsla för hur det borde uttalas på svenska. :?


exakt så känner jag. eftersom man läst boken på engelska så många gånger vet man hur det ska uttalas. kan någon hitta någon som är helt främmande för tolkien och presentera stavningen med ett L, och fråga hur de skulle säga det? jag har en känsla av att det skulle bli ett långt I...

_________________
I wished to be loved by another, but I desire no man's pity.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 27, 2004 4:53 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
vanja skrev:
exakt så känner jag. eftersom man läst boken på engelska så många gånger vet man hur det ska uttalas. kan någon hitta någon som är helt främmande för tolkien och presentera stavningen med ett L, och fråga hur de skulle säga det? jag har en känsla av att det skulle bli ett långt I...

Ja, jag tror att denne fiktive person skulle uttala det analogt med t ex anglofil och infantil...


Gamle Toms efternamn lär förresten vara härlett ur de mellanengelska (heter det så?) orden för "humming" och "hidden", enligt den här sidan. Men om det har någon relevans för den svenska översättningen är väl minst sagt tveksamt.

Citera:
The tireless Ruth Noel informs us that "Bombadil" is derived from the Middle-English words for "humming" and "hidden". This is his name; by the elves he is called Oldest-and-Fatherless, "Old Sorcerer" by the Dwarves, "Ancient" by Men. Yet his origin and essence are contained only in Bombadil, his own name for himself, for its meaning is known only to him and his inventor...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 27, 2004 8:53 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
I mitt huvud blir det helt enkelt Båmm-badill...

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 287 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 21 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010