Danne skrev:
Anledningen till att jag inte ger dig något riktigt rakt svar på din fråga är nog att jag inte har något bra sådant!

Jag hade kanske börjat ana att så var fallet, ja.

Danne skrev:
Men ditt ungefärliga citat duger nog som en ganska bra sammanfattning av vad jag tycker, även om det är rejält tillspetsat, förstås.
Aj då. Hade nog egentligen hoppats att du skulle protestera mer, om jag ska vara ärlig.

Danne skrev:
"Aldrig" är ett starkt ord. Om jag vore svensklärare (eller kanske svenskalärare

), och jag hade en elev som skrev "ett tjärn" i en uppsats, så skulle jag säga/skriva: "är du medveten om att 'ett tjärn' är ovanligare, och att SAOL i första hand rekommenderar 'en tjärn'?". Om svaret på den frågan skulle bli "ja", skulle jag säga "låt gå!".
SAOL:s rekommendationer är ju inget annat än just rekommendationer. De uttrycker inga förbud mot att använda andra ordformer än de rekommenderade, och jag skulle nog egentligen inte markera något med "fel" i en uppsats, om ordet finns upptaget i SAOL (och det gör de facto "ett tjärn").
Nej, som ett fel i någons personliga uppsats skulle inte heller jag markera en variant ur SAOL, även då den föregås av
äv.Som jag tidigare sagt tycker jag dock att det är skillnad på personliga texter (inklusive hela böcker i personlig stil) och på att översätta ett litterärt verk till standardsvenska.
Du ställer ordet "rekommendation" emot "förbud", men båda betecknar ju ändå normer eller regler, eller hur? (Jfr även t.ex. Bokföringsnämndens s.k. "råd".)
Min syn är ju att, för att det alls ska vara meningsfullt att tala om
rekommendationer i SAOL (och inte löst svammel och struntprat), så kan man inte utan vidare bryta mot dem utan att ha ett
syfte med det. I
personlig text tycker jag nog dock att nämnda syfte alltid kan vara just bara att
göra texten personlig.
Det jag måste fråga dig är detta:
Varför skulle du bry dig om att, så som du säger, göra klart för eleven att hans/hennes sätt att skriva går emot SAOL:s rekommendationer? Det enda svar jag kan komma på är att dessa rekommendationer ändå måste betyda något i
något sammanhang. Och då är vi tillbaka vid min gamla fråga: När då?
Danne skrev:
Men följande mening
Mårten skrev:
Dvs. det tycks mig att du förbehållslöst avfärdar SAOL:s rekommendationer som rent struntprat.
sammanfattar
inte min åsikt!!

Det gläder mig!
Du är givetvis lika medveten som jag eller någon annan om behovet av
normer och regler för ett språk som vi ska kunna kalla gemensamt. Att du ändå verkar känna en ambivalens till dessa normer och regler (eller i alla fall en del av dem) beror tydligen på att du känner att de kan vara skadliga för
ett rikt och levande språk.
Men rikedomen och livet i ett språk är naturligtvis inte direkt proportionellt mot antalet godkända/rekommenderade stavningsvarianter, grammatiska former, eller ens skilda ord. I så fall funnes ju ingen anledning att stanna vid vad man kan hitta i SAOL; man kunde gå vidare och godkänna
än mindre brukade eller t.o.m. utdöda varianter nämnda bara i SAOB. Eller varför inte tillåta varje
tänkbar grammatisk form för
varje ord?
Vad som verkligen betyder något är hur många olika
betydelser och nyanser som går att förmedla med allt detta. Och då menar jag att normer och regler kan
hjälpa snarare än
stjälpa. Se åter mitt exempel om de olika böjningarna av verbet simma och hur man med SAOL:s rekommendationer som bas ev. kan uttrycka olika nyanser med olika böjningsformer.
Danne skrev:
Mårten skrev:
Betyder det att det alltid vore oklanderligt "korrekt" av EA att t.ex. skriva att Frodo satte ringen på sin finger?
Korrekt: ja.
Oklanderligt: möjligen inte.
Jag skulle haja till av att läsa "en finger", och jag skulle tycka att det var fult, men jag skulle inte kalla det fel.
Danne, kanske är vi
ändå möjligen överens? Om man bortser från etiketterna och orden vi använt, vill säga. Det kan väl möjligen hända att vi bägge, var och en från sitt håll, uttryckt oss på ett aningen tillspetsat sätt.
Ifall vi alltså istället för "
fel" eller "
inkorrekt" använder beteckningen "
klandervärd" (
icke oklanderlig), eller kanske bara "
inte optimal": Är du då med på att den kritiken, i en översättning till standardsvenska, är befogad mot udda (
äv.-markerade) varianter:
en finger,
ett tjärn etc.? (Om det inte finns något konstruktivt syfte med regelbrottet alltså.)