Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör maj 18, 2024 11:32 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 15 inlägg ] 
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: A Reader's Companion
InläggPostat: sön okt 23, 2005 3:44 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
The Lord of the Rings, A Reader’s Companion finns i bokhandeln nu. Det finns mycket att säga om denna men i korthet är det en tjock volym som är oroväckande tunn. Gustav verkar för övrigt haft ett finger med i spelet även här. :)

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: A Reader's Companion
InläggPostat: mån okt 24, 2005 7:52 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
The Lord of the Rings, A Reader’s Companion finns i bokhandeln nu. Det finns mycket att säga om denna men i korthet är det en tjock volym som är oroväckande tunn. Gustav verkar för övrigt haft ett finger med i spelet även här. :)


Kan bara instämma! Den rätar ut många frågetecken.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån okt 24, 2005 11:37 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: sön sep 21, 2003 1:18 pm
Inlägg: 1285
Ort: Trollhättan
Jasså denna har redan släppts. Har sett att den är väldigt dyr att inhandla. Vad har ni hett för den?


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: A Reader's Companion
InläggPostat: tis okt 25, 2005 7:02 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Martinus skrev:
Ohlmarxisten skrev:
The Lord of the Rings, A Reader’s Companion finns i bokhandeln nu. Det finns mycket att säga om denna men i korthet är det en tjock volym som är oroväckande tunn. Gustav verkar för övrigt haft ett finger med i spelet även här. :)


Kan bara instämma! Den rätar ut många frågetecken.

Instämmer du verkligen? Jag tolkar Ohlmarxisten som att han är måttligt imponerad?

Någon får förresten gärna komma med en liten produktbeskrivning. Vad handlar boken egentligen om? Är det kanske något slags "Annotated LotR", med kommentarer om upphov, historik och sammanhang kapitel för kapitel i LotR? Typ som det pågående "Annotated LotR-projektet" på forumet The White Council? (Fast knappast lika ambitiöst som det, i så fall. Så tjocka böcker trycks inte!)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 25, 2005 10:52 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Mattias skrev:
Jasså denna har redan släppts. Har sett att den är väldigt dyr att inhandla. Vad har ni hett för den?


98:- för den brittiska pocketutgåvan. Förväxla den inte med "Companion and Guide", som är ett annat verk.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Senast redigerad av Martinus tis okt 25, 2005 10:59 am, redigerad totalt 1 gång.

Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 25, 2005 10:56 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: sön sep 21, 2003 1:18 pm
Inlägg: 1285
Ort: Trollhättan
Martinus skrev:

98:-. Förväxla den inte med "Companion and Guide", som är ett annat verk.


När jag kollade på www.adlibris.se så kostade det 254:-


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: A Reader's Companion
InläggPostat: tis okt 25, 2005 10:59 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
Martinus skrev:
Ohlmarxisten skrev:
The Lord of the Rings, A Reader’s Companion finns i bokhandeln nu. Det finns mycket att säga om denna men i korthet är det en tjock volym som är oroväckande tunn. Gustav verkar för övrigt haft ett finger med i spelet även här. :)


Kan bara instämma! Den rätar ut många frågetecken.

Instämmer du verkligen? Jag tolkar Ohlmarxisten som att han är måttligt imponerad?


Ja, den är kanske lite tunn. Annars är det en mycket användbar bok med massor av matnyttig info.


Den stegrande kamelen skrev:
Någon får förresten gärna komma med en liten produktbeskrivning. Vad handlar boken egentligen om? Är det kanske något slags "Annotated LotR", med kommentarer om upphov, historik och sammanhang kapitel för kapitel i LotR? Typ som det pågående "Annotated LotR-projektet" på forumet The White Council? (Fast knappast lika ambitiöst som det, i så fall. Så tjocka böcker trycks inte!)


Det är en "Annotated LotR" utan LotR, så att säga. Det 80+ sidor långa förordet handlar om LotR:s uppkomst och dess textuella historia, resten är en genomgång kapitel för kapitel av textsnuttar som författarna ansåg intressanta att kommentera. T. ex. att det står fel i prologen i nästan alla utgåvor; Västmark införlivades med Fylke 1452. Eller att Legolas' uttalande vid första anblicken av Meduseld är en nästan ordagrann översättning av en replik i Beowulf. På slutet kommer utdrag ur Tolkiens brev, skrivna under arbetet med LotR, sedan "Guide to the Names" (tydligen expanderad och under ny titel), en lista över alla ändringar som gjordes i Jubileumsutgåvan 2004, och en lista över de fel i 2004-utgåvan som rättades i 2005-tryckningen (bl. a. blev tydligen texten på ringen fel!).

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Senast redigerad av Martinus tis okt 25, 2005 4:12 pm, redigerad totalt 1 gång.

Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 25, 2005 11:01 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Mattias skrev:
Martinus skrev:

98:-. Förväxla den inte med "Companion and Guide", som är ett annat verk.


När jag kollade på www.adlibris.se så kostade det 254:-


Yup, det är den inbundna utgåvan. Detta är den brittiska pocketutgåvan (redigerade mitt inlägg nyss).

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 25, 2005 4:02 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Med tanke på att Reader's Companion är uppemot 1000 sidor tycker jag att den är tunn till innehållet. Men den är humant prissatt och det som står är ofta bra. Så jag rekommenderar den varmt. Ja, den är ett måste för den som är mer än måttligt intresserad av LotR.

Att den blivit så tjock beror nog till stor del på skrivsättet. Texten känns inte kryptisk eller förkortad, och det är frikostigt med citat från Letters, The Hobbit och andra källor. Det är även frikostigt med citat från Nomenclature, det vill säga "Guiden", trots att den ingår i sin helhet i slutet av boken. Allt detta är på gott och ont. Å ena sidan har vissa saker inte fått plats. Å andra sidan kan man i det närmaste läsa Reader's Companion från pärm till pärm med behållning och utan att slå i en mängd andra källor, om man kan sin LotR vill säga.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 26, 2005 7:27 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Några exempel från kommentarsdelen:

Citera:
8 (I: 17). An astonishing habit: they imbibed or inhaled, through pipes of clay or wood, the smoke of the burning leaves of a herb, which they called pipe-weed or leaf, a variety probably of Nicotiana. -- Tolkien began this section of the Prologue as a lecture by Merry to Théoden, the King of Rohan, in Book III, Chapter 8, but moved it when it grew too long.

Pipe-weed here substitutes for tobacco, though Tolkien’s mention of Nicotiana indicates that they are one and the same; or rather that pipe-weed refers to the same group of plants, tobacco being the name for any plant of the genus Nicotiana. Pipe-weed is a more 'hobbitish' word, incorporating weed in the sense 'tobacco' which dates at least to the early seventeenth century, whereas tobacco, from Spanish tabaco (from American Indian origin), would have seemed linguistically out of place in Middle-earth. Tobacco itself is a New World plant, imported to England; compare tomatoes, likewise an American import, mentioned in the first edition of The Hobbit (1937), altered to pickles in the revision of 1966. (But see also potatoes, note for p. 22.) There were tobacco plantations in England in the seventeenth century, notably in Worcestershire and Gloucestershire, despite government prohibitions against the growth of the plant domestically, in favour of importation by the Virginia Company. Pipe-weed is similarly not native to Middle-earth, but (as Tolkien has Merry 'suspect') was 'originally brought over the Sea by the Men of Westernesse' (p. 8, I: 17). See further Anders Stenström (Beregond), 'Något om pipor, blad och rökning' ('Some notes on Pipes, Leaf, and Smoking', in Swedish with a summary in English), Arda 4 (1988, for 1984).

Tolkien himself had the same 'astonishing habit' of smoking a pipe.

Citera:
357 (I: 372). the long defeat -- This echoes Elrond' s comment in Book II, Chapter 2: 'I have seen three ages in the West of the world, and many defeats, and many fruitless victories' (p. 243, I: 256), and reiterates an underlying theme of The Lord of the Rings: that no victory is complete, that evil rises again, that even victory brings loss.

Citera:
464 (II: 67). Fangorn is my name according to some, Treebeard others make it. -- Fangorn is Sindarin for 'beard-(of)-tree' (see Appendix F), including the element orn 'tree'. The Oxford English Dictionary defines Treebeard as a name for the lichen Usnea barbata, and also for Tillandsia usneoides, both of which produce long trailing beardlike growths. (Compare, p. 459, II: 62, on the trees of Fangorn forest. 'Great trailing beards of lichen hung from them, blowing and swaying in the breeze.')

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor nov 03, 2005 10:24 am 
Offline
Maia

Blev medlem: ons jul 06, 2005 7:17 pm
Inlägg: 983


Senast redigerad av [Inaktiv användare] sön okt 29, 2006 11:18 pm, redigerad totalt 1 gång.

Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör nov 05, 2005 10:54 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Typ som det pågående "Annotated LotR-projektet" på forumet The White Council? (Fast knappast lika ambitiöst som det, i så fall. Så tjocka böcker trycks inte!)

De går nog i ungefär samma viktklass. Exempelvis innehåller Reader’s Companion 79 kommentarer till första kapitlet i LotR medan "Annotated LOTR" innehåller 52 kommentarer. Kommentarerna skiftar i längd på båda ställena, men kanske är kommentarerna i "Annotated LOTR" längre i snitt. Reader’s Companion vinner de inledande ronderna klart på poäng och sedan hela matchen på teknisk knockout.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 07, 2005 11:36 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Martinus i Sagan om felen skrev:
V.10: När västerns armé kommer fram till Morannon är båda järndörrarna stängda -- "the two vast iron doors". I ÅO har de plötsligt förökat sig; där talas det om "De tre breda dörrarna".

Martinus i Sagan om felen skrev:
VI.6: I uppräkningen av Rohans kungar vid Théodens begravning kallas i ÅO Léofa för "Leof", och Folcwine fattas helt och hållet.

Ledsen att behöva regna på din parad, men i båda fallen rör det sig om ändringar i andra engelska upplagan. Det kan du nu lätt kontrollera i din Reader’s Companion. :)

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor nov 10, 2005 3:53 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Martinus i Sagan om felen skrev:
V.10: När västerns armé kommer fram till Morannon är båda järndörrarna stängda -- "the two vast iron doors". I ÅO har de plötsligt förökat sig; där talas det om "De tre breda dörrarna".

Martinus i Sagan om felen skrev:
VI.6: I uppräkningen av Rohans kungar vid Théodens begravning kallas i ÅO Léofa för "Leof", och Folcwine fattas helt och hållet.

Ledsen att behöva regna på din parad, men i båda fallen rör det sig om ändringar i andra engelska upplagan. Det kan du nu lätt kontrollera i din Reader’s Companion. :)


Ah, skönt att höra att jag äntligen kan få visshet! Men å andra sidan finns det mycket som jag nu också har fått bekräftat inte var Tolkiens fel (t. ex. spjuten/svärden som rohirrim bankar mot sköldarna eller vad det nu var inför anfallet utanför Minas Tirith, eller de tre stjärnorna.)

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons nov 23, 2005 3:54 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Har läst en ungefärlig tiondel av boken nu. Den har, som sagt, ett intressant innehåll, men som Ohlmarxisten nämnt så känns den en smula tunn. Jag har drabbats av alldeles för få "aha-upplevelser" hittills... :)

Däremot så är det spännande att läsa hittills opublicerade utdrag ur brev och dylikt av Tolkien.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 15 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010