Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör nov 17, 2018 3:54 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 4 inlägg ] 
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: spelleda dechiper...?
InläggPostat: ons nov 19, 2003 12:46 pm 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 11:46 am
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
ja vilket språk ska man vara "narrator" på?

engelska eller svenska?

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons nov 19, 2003 3:44 pm 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör aug 02, 2003 8:14 pm
Inlägg: 210
Ort: Näsbypark
Jag anser att man naturligtvis ska spelleda på sitt eget språk. Min erfarenhet av engelska spel är dock att spelet blir lite svengelska. Det är nästan oundvikligt att det blir hitpoints istället för kroppspoäng till exempel. Inte minst för att hitpoints låter mycket bättre. I engelskspråkiga äventyr blir det knivigare. Miljöbeskrivningar går ju ofta att översätta, men handouts är oftast omöjliga att få bra på svenska. Hur mycket arbete man vill lägga ner på språket är upp till var och en, men det blir lätt krystat om man ska översätta allt. Framför allt blir det ett enormt arbete.
Vilka termer som används i Deciphers spel vet jag inte, men det är troligen svårt att undvika svengelskan där med.

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons nov 19, 2003 5:57 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 20, 2003 1:30 am
Inlägg: 331
Jag tror nog att det blir bäst om man använder sig av det engelska språket i så stor utsrtäckning som man kan, då det som Proudfeet säger lätt blir svengelska annars, vilket åtminstone jag tycker oftast blir fåningt. Men det är upp till var och en.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre nov 28, 2003 1:37 pm 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 11:46 am
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
iofs har också och göra med vilken nivå spelarna har i sina engelska kunskaper.

(tänk att försöka spela med sin mor eller något *hurghh*)

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 4 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010